-
1 илалташ
илалташIГ.: ӹлӓлтӓш-амбезл. живётся, жилосьСайын илалтын хорошо жилось;
нелын илалтын трудно жилось.
Теве кузе ожно илалтын – янлык семын илалтын. В. Иванов. Вот как жилось в прошлом – жили как дикие звери.
Сита, ош тӱняште илалтын. К. Васин. Хватит, пожил я на белом свете.
II-емжить, поживатьТиде ганажлан шӱшкаште улшо рвезе мый декем лишемат, мыскылен йодо: – Вара кузерак мариет дене илалтеда? З. Каткова. На сей раз приблизился ко мне один парень, иронически спросил: – Ну, как поживаете с мужем?
(Каври:) Мыйынат вет тиде ялыште ик пулдырчем илалта. Н. Арбан. Каври: В этой деревне поживает и моя перепёлочка.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский